Validez les sous-titres SRT, extrayez les pistes intégrées et préparez les flux de travail de gravure.
Les problèmes de synchronisation des sous-titres frustrent les téléspectateurs et échouent aux audits d’accessibilité. Le hub de sous-titres Tentaco valide le format SRT, extrait les sous-titres intégrés de la vidéo et les liens vers les guides de compression/exportation.
Corrigez les virgules décimales et les écarts d’index avant le multiplexeur final.
Non proposé : validez et modifiez le SRT existant.
Convertissez via des outils de texte ou vérifiez la prise en charge d'un mode spécifique.
Validez ici ; burn-in via l'exportation de l'éditeur vidéo.